понедельник, 18 мая 2015 г.

Биография писателя: Шота Руставели

ШОТА РУСТАВЕЛИ


(1166 -1216)


Шота Руставели - выдающийся грузинский поэт XII столетие, автор знаменитейшей поэмы "Витязь в тигровой шкуре" (другое название "Витязь в барсовой шкуре"). Неизвестно точно где,- или в караязькому степи, над притоками Куры, или в долине месхетських гор, или под сводом феодального замка вельможных Багратион,- родился ребенок, которому судьба дала бессмертия


Народные пересказы не единодушные относительно происхождения большого поэта. Одни говорили, что он родом из вельможной семьи, другие рассказывали, что богатый дядя взялся воспитывать бедного племянника, осиротевшего еще из детства. Возможно, он родился в конце 60-х или в начале 70-х лет. Достоверной датой его рождения есть 1166 год. Как свидетельствуют дальше народные пересказы, дядя постарался дать племяннику совершенное для того времени воспитания. Шота выучился в одном из самых больших монастырей Месхетии - Зарзими и был удостоен продолжать обучение в тогдашний наивысшей школе - в кахетинской академии В икалто.


Академия в икалто, основанная царем Давидом Строителем, была выдающейся сердцевиной того времени. Она сплотила вокруг себя целый ряд ученых и философов, которые не только пересаживали на грузинский грунт классическую мудрость Платона и Аристотеля, но и продолжали и развивали философскую деятельность, которая замерла к тому времени в Византии под давкой христианской реакции. Условия Грузии того времени давали больше воли ученым - продолжателям классической греческой философии, что и содействовало появлению таких философов, как Иоанн Петрици, который познакомил грузинский народ с неоплатоником Проклом, переведя его "Союз", и который дал сам ряд выдающихся философских произведений, ставши одним из величайших представителей грузинской философской мысли XII столетие. Во главе этой плеяды философов и ученых стоял Арсений иколтоели, какой, за легендой, был учителем Шота в академии. Здесь и начали формироваться зерна того неоплатонивського мировоззрения, которые окрепли в душе молодого поэта во время его дальнейшего обучения в афинских и олимпийских монастырях Греции, куда выехал Шота после окончания академии в икалто. Трудно сказать, что в этих пересказах о школьных годах Руставели является правдой, а что создано народным воображением, однако самая поэма свидетельствует о высокой философской образованности поэта, который был на уровне найпередовиших мыслей в свое время. С поэмы видно, что дальнейшая судьба поэта была крепко связана с двором царицы Тамар, которая довершила процесс объединения Грузии в одно централизованное государство, укротив самостоятельность мелких феодальных властителей и создавши основания для того расцвета старой грузинской литературы, которая, кроме знаменитейшего Руставели, имела еще таких поетив, как Чахрукадзе и Шавтели, оды которых к царице Тамар и ее мужчины Давида Сослани сохранились до сих пор. Руставели в своей поэме упоминает о также когда-то написанных им "неплохо подобранные оды" на славу Тамар, но эти произведения Руставели не сохранились


Профессор Павел ингороква проверил, кто выезжал из Грузии в Иерусалим в Крестовый монастырь. Легенда указывает на единого знаменитого грузина, близкого к царскому роду и к самой царице Тамар, тогдашней повелительницы могущественного Грузинского государства,- на ее поэта Шота Руставели, то есть Шота Руставського (тот, кто походит с Рустави или является властителем Руставського замка). Поселков с таким названием есть в Грузии несколько. Одно из них - в восточной провинции, которая имеет древнее название Месхетия. ЕСТЬ и неподалеку Тбилиси село Рустави. В XII столетии оно было феодальным владением рода еретсько-руставських Багратион - одной из ветвей династии Багратион, которая тогда правила Грузией. Летописи, упоминая о владельцах городов Ерети и Рустави - об этом провинциальном побеге царского рода, отмечали придворную карьеру, которую сделал во времена царицы Тамар один из представителей руставських Багратион - Шота: он - единый, кто в начале XIII столетие имел в Грузии почетный титул мечурчлет - ухуцеси. О нем сохранились определенные исторические сведения, биографические факты. За происхождением он был из Месхетии, но его предки были уже месхами, как это автор говорит в заключительных строфах "Витязь в тигровой шкуре" - "так пишу я, месх неведомый, родом из поселка Руставг". Кое-что в известной биографии Шота Багратионе совпадает с тем, что твердят об авторе славной поэмы, народные пересказы и слова самой поэмы, кое-что не совпадает. Профессор ингороква указывает на произвол переписчиков книг, которые охотно прибавляли что-то свое к переписуваного. Так было и с текстом поэмы Руставели "Витязь в тигровой шкуре". Шота Руставели стоял близко к центру грузинского политического жизни, а также политического международного жизни, которым был двор царицы Тамар. В свою поэму он вложил исторический опыт, свидетелем и участником которого был сам. Вообще, главный источник свидетельств о нем - пролог поэмы, посвященный царице Тамар (1184-1213), в котором Руставели возвеличуе и воспевает царицу и ее мужчины Давида Сослани. Где-то близко 1187 года - не раньше 1184 и не позднее года 1207 - Шота создал своего "Витязя в тигровой шкуре". В тексте поэмы есть ряд исторических и литературных указаний, которые дают возможность более или менее точно определить те года, когда она могла быть написана. "Витязь в тигровой шкуре" должен был быть написанный, во всяком случае, до 1213 года - к году смерти Тамар, что ее так горячо воспевает поэт


Народная легенда повествует, что поэт был отмечен Тамарой, которая выдвинула его на значительную придворную должность царского библиотекаря. Когда Руставели принес Тамар своего "Витязя в тигровой шкуре", то царица, воздавая поэта, дала ему на отличие золотое перо, чтобы тот носил его на шапке. С этим пером и изображают Руставели все художники. Поэт якобы влюбился в царицу и не смог припрятать своих чувств. Тамар рассердилась, Шота должен был убегать с родины. Приют он нашел в Иерусалиме, в монастыре сбытчик. Креста. В 1960 году было установлениный, что Шота реставрировал и расписал грузинский монастырь сбытчик. Креста. Он, наверное, стал монахом этого монастыря, но монастырская братии не забыла о значительной роли, которую играл их брат на далекой родине, и в пышном одеянии его было обрисовано на надмогильной фреске, и бучним титулом визира было украшенное его имя в заупокойном упоминании. Год смерти Шота Руставели неизвестный, скорее всего где-то между 1212-1216 годами. Найденная в Крестовом монастыре фреска, а также заупокойное упоминание в монастырской книге - эти два документа дают основания более или менее вероятно твердить, что автором знаменитейшей поэмы был Шота Багратионе


На фреске грузинским языком написано, что похороненный Шота просит Бога зласкавитися над ним, а изображенная там человек в грузинской одежде светского вельможи - единый правдивый портрет большого грузинского поэта


"Витязь в тигровой шкуре"


"Витязь в тигровой шкуре" - не первый произведение Руставели: он сам сознается, что продолжает воспевать ту, которую воспевал и раньше. Поэма обозначена высокой творческой зрелостью автора


В прологе два разы упоминается автор поэмы Руставели (точнее Руствели), что означает властитель Руставського замка или "выходец из Рустави". Имя поэта - Шота удостоверено в иконографических литературных памятках, начиная с XIII столетие


"Витязь в тигровой шкуре" - поэма о любви и дружбе. ее сюжет разворачивается на больших географических пространствах, охватывает значительные территории; персонажи поэмы - представители разных народов ( в том числе и выдуманных). События происходят динамично и легко. Автор, умело пользуясь приемом сюжетного маскировки, правдиво изобразил разную и сложную действительность Грузии XII столетие, выказал свои религиозно-философские и социально-политические взгляды. Несмотря на сложный сюжет, "Витязь в тигровой шкуре" - композиционно завершенное, поэтическое произведение, в котором с суровой симметричностью объединяются два основных цикла рассказов - индийский и арабский. В развитии сюжетного действия Руставели глубоко раскрывает характеры персонажей, их богатый духовный мир. Углубленная психологическая характеристика героев и яркое изображение внутренней сути явлений - черты творческого новаторства Руставели. Он создал борцов за торжество справедливости и счастье. Персонажи поэмы представляют собой образа людей того времени. Героиню поэмы красавицу Незалог-Дареджан, добродетельную и умную, охватывает дух мятежного протеста, когда она узнает, что ее ждет брак с немилым. Она мужественно выдерживает неволю в Каджетський башни, что является символом тирании. Борьба трех витязей-побратимов за ее освобождения увенчалась полной победой: Каджети разрушено, Незалог - Дариджан освобождено из " челюсти змея", справедливость торжествует. Оптимистичная идея победы справедливости, добрая над взлом лежит в основе поэмы: человек может добиваться полного счастья на земле


Шота Руставели различает три формы любви: 1) "божественная", наиболее высокая; 2) возвеличена земная любовь, за Руставели - наиболее глубокое человеческое чувство; 3) печка, развратная любовь - ее автор категорически возражает:


Непостижимая тайна есть в миджунуровим любви,


И к нему не ровнять любодийництва плохие;


Охота - одно, любовь - другое, между них безодни хладни,-


их не путайте, вслушайтесь в эти советы, мной данные!


Теорию любви, изложенную в прологе, Руставели творчески обосновывается в самой поэме. Понимание любви связано с него теорией поэзии, также представленной в прологе:


Славлю я любовь высокую, душ приподнятых потугу,


Что ее не вложить в слово, наш язык недолугую


Дар неб - такая любовь, внеземная стремлиння духа,-


Кто к нему хочет, должен внести горе, бедность и тугую


Считая поэзию "ветвями мудрости", поэт приписывает ей божественное, познавательное значение. Любовь лежит в основе семьи и супружеского счастья. Поэт резко осуждает насильнические действия мужчины относительно женщины. Общественно-политические условия, которые сложились в Группе, содействовали развитию этой идеи. Известно, что грузинским женщинам in - был присущий гаремно-замкнутый образ жизни, как в других странах Кавказа. Руставели, наперекор западноевропейской тогдашней поэзии, проповедует уровне права женщины с мужчиной и мужчины и женщиной. Он возвеличивает верность и выносливость человека во всех испытаниях, в которых проверяется дружба


Существует мысль, которая в поэме Руставели над мотивами любви властвует мотив братства и дружбы. Действительно, в "Витязе в тигровой шкуре" дружба играет важную роль, иногда кажется, что она выдвинута на первый план. " Кто друзей себе не ищет, самому себе враг копен", - сказано в поэме. Крепкими выражениями дружбы связаны не два ( по обыкновению в средневековых поэмах), а три героя, который характерно для фольклорной традиции ( как, например, в грузинских фольклорных песенных сказаниях). Все свое умение, весь свой дар поэт отдает теме самоотверженной рыцарской дружбы, которая пронизывает насквозь поэму:


Должен друг ради друга нести горе, бедности злость


И отдать сердце сердцу, потому что любовь им чертит путь,


Араб Автандил, индиец Тариел и мулгазанзарець Придон не только самые стали друзьями, но и связали вузами дружбы свои народы. Шота Руставели - певец крепкой дружбы побратимов, которая перерастает в дружбу народов. Поэма пронизана благородной идеей патриотизма. С большим поэтическим подъемом описанные выступления Тариела против коварного царя Рамаза. Горячие патриотические сердца охватили индийцев в тревожные дни столкновения между царем Парседаном и его амирбаром Тариелом. Тариел и Незалог-Дареджан выше личных интересов ставят интересы государственные: " Нет, не должно чужестранцу в индостани утвердиться... Наша Индия вовики не достанется врагам", - говорит Нестан-Дареджан.


Политическим идеалом Руставели есть объединенное сильное государство во главе с просвещенным и гуманным царем. Поэт осуждает феодальные несогласия, сепаратистские взгляды вассальных властителей, он стоит за полную централизацию власти, за царя, который пользуется советом мудрых мужей. Он требует от владык справедливости. Он позорит малодушных воинов, трусов, предателей, клятвовидступникив, подхалимов и лицемеров, воспевает рыцарское мужество, отвагу:


Муж должен быть мужественным, жалоба утихнуть должная, и беде укрепиться надо, будто твердая стена каминная, Потому что когда обсели бедность - в этом самый человек виновный


Руставели один из первых в мировой литературе срисовал колоритную реалистическую картину жизни купцов. Поэт ярко изображает хитрого, льстивого и неосмотрительного Усена, похотливую и легкомысленную его жену Фатьму, которая, однако, способная и на благородные чувства самоотверженности и дружбы. Поэт избегает выводить в своей поэме "потусторонние", волшебные силы - элемент, почти обязательный для поэзии того времени. Отдавая Неста-Дариджан в руки каджив ( злых духов), автор торопится объяснить своему герою Автондилу, который так и понимает слово кадж как определения злых духов:


...Так знай же,- что не духи лиховодни,


А лишь люди, которые избрали жильем скалы и безодни.


Никакая потусторонняя сила не возбуждается течения сюжета поэмы, то ли облегчая, то ли усложняя для героев их борьбу и их стремление к счастью


"Витязь в тигровой шкуре" имеет определенную похожесть с западноевропейским рыцарским романом и с восточными романтическими поэмами


Женщина выступает в поэме Руставели не только как объект воспевания и любовь - мотив, обычный для всей поэзии феодального средневековья, - но как активная действующая сила


" У лева уровне львята - или самец то или самка..." - говорит поэт, утверждая право Тинатин взять, вместо старого отца, власть В государству


Надо отметить, что хоть и поэма названа именем Тариела - ведь он является витязем, убранным в тигровую шкуру,- однако носителем рыцарских идеалов есть не этот странствующий журливець и нелюдим, а витязь более активного характера, решительный и дияльниший Автондил. Не раз должен Автондил поучать огорченного Тариела, что не бегством от несправедливости жизни, а борьбой против них может витязь достигнуть вершин истинных рыцарских добродетелей. Жизненным девизом есть для Автандила его слова:


Витязь, даже в горе, должен иметь мест для борьбы


Пренебрегаю тех, что духом пидупали во время кручины!


Свои поэтические мысли Руставели выразил замечательными стихами, известными под названием шаири. Он законодатель и непревзойденный мастер этого размера. Шаири - шестнадцатислоговый стих. Поэт пользовался двумя его видами: высоким (4+4+4+4) и низким (5+3+5+3). Рифма низкого шаири - трехсложная, а высокая - двухсложная. Рифма в Руставели всегда точная, богатая. Разнообразие стихотворного размера помогает избежать монотонности


Вобрав у себя мудрость последних неоплатонистичних школ Елади, крепко связанную с классической философией Греции, Руставели соединил ее с высокой поэзией Востока, с давней поэзией азербайджанского и иранского народов. Он не только упоминает и сравнивает своих героев к Ростома, Лейли и Менджуна, Виси и Рамина, к этим образам древней восточной поэзии, но он и свой словарь, свои метафоры, свое поэтическое мастерство обогащает тем заделом, что его создали Фирдоуси и Низами.


Поэма Руставели играла огромную роль для развития культуры, языки, общественной мысли грузинского народа. Эту поэму высоко уважали все выдающиеся писатели и деятели Грузии. Начиная от писателей XVII - XVIII столетий - Теймураза 1, Бесики, Давида Гурамишвили - к таким выдающимся фигурам грузинской литературы начала XX столетие, как Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Важа Пшавела,- все они так же восторженно говорили об " гениального основоположника грузинской литературы, как говорил о нем Давид Гурамишвили, этот достойный продолжатель Руставелиевой дела, похороненный на украинской земле, в Миргороде, где он написал о Руставели такие слова:


В дне древние древо стихов


Посадил был мудрый Шота,


Вкоринив его, развил,


Чтобы рослая плодов великолепие,


И плоды давало дерево


Всем, кому была охота


Стихов, равных Руставели,


Никакая не составит существо!


Надо также заметить, что Шота Руставели есть, в сущности, родоначальником нового грузинского литературного языка. Он не признает книжно- архаических норм давньогрузинського церковного письма. Для него поэтического языка характерные метафоричнисть, афористичнисть. Афоризмы, лирические прелюдии, епитолий красиво оформляют сюжет


Первое издание "Витязя в тигровой шкуре" (под редакцией и с комментариями Вахтанга VI) вышло в Тбилиси в 1712 годе


ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: "Витязь в тигровой шкуре".



Биография писателя: Шота Руставели

Комментариев нет:

Отправить комментарий