Ежен Йонеско родился 26 ноября 1909 года в румынском городе Слатин. Нередко датой его рождения по ошибке называют 1912 год. Это связано с тем, что в 1950и года сам Йонеско “отнял” у себя три года, прочитавши статью Жака Лемаршана о появлении новой генерации “ молодых драматургов”, среди которых называлось имя Йонеско. Его отец, юрист Еуген ионеску, был румыном, а маты — Тереза ипкар, француженкой, дочерью французского инженера, который поселился в Румынии. Затем Йонеско был связан с двумя национальными культурами. Детство он провел в Франции ( сразу после рождения мальчика родители переехали в Париж), а года юности — в Румынии. 1929 года он вступил на литературный факультет Бухарестского университета, где познакомился со своей будущей женой Родикою Буруляну, с которой прожил вместе длинную жизнь
Некоторое время Йонеско излагал французский язык, а румынской он выдал в начале 30х лет сборник поэзий “Элегии” и книгу эссе “ Нет”. 1938 года, получив правительственный грант, он приезжает к Парижу, где работает над докторской диссертацией о мотивах греха и смерти в французской поэзии после Бодлера, которую он защитил в Сорбонни. Во время войны Йонеско живое в Франции, работает корректором в юридическом издательстве. Там он познакомился со средой чиновников, которое со временем воссоздал в “Носорогах”.
1949 года Йонеско создает свой первый “абсурдистський” произведение — “натуралистическую комедию” “Жак, или Покорение” ( по словам автора, это была пародия на “бульварный театр” и “семейную драму”). Но известной стала сначала его “антипьеса” “Голомоза певица”, которая была поставлена в 1950 года в парижском “Театре Ноктамбюль”. Премьера “Голомозой певицы” ознаменовала рождение “театра абсурда”. Название пьесы — чистая условность, ведь голомозой певицы не только нет среди действующих лиц, но о ней вообще упоминается однажды, между прочим. В яви 10 Головпожежник, что собирается идти, вдруг останавливается и спрашивает: “ Кстати, как там та Голомоза Певица?”, на что ему отвечают: “ Как всегда, не меняя прически”.
Сначала пьеса имела менее щокирующее название “Английская без усилий”, а ее замысел происходил от собственного опыта Йонеско из изучения английского языка. Драматург сознавался, что наивные диалоги английского учебника поставили его перед “фундаментальными истинами”, якот: “пол — внизу, а потолок — наверху”, “неделя имеет семь дней” и т.п. В дальнейших уроках учебника появились супруги Смитив, их горничная Мери и друзья Мартин — все они со временем превратились на персонажей “Голомозой певицы”. “Четверо из них, — припоминал Йонеско свой опыт изучения английской, — начинают болтать, и начиная с основных аксиом, они строят более сложные истины: “В селе тише, чем в городе”. Подобные языковые клише и залосненные фразы и подтолкнули драматурга к созданию извне комической, пародийной “ антипьесы”. Однако сам Йонеско называл ее “трагедией языки”. Он старался создать “мир безликого”, презентованный механическими напивлюдьми, “персонажами без идентичности”, героями-марионетками
Смити и Мартин — рабы штампов, прописных истин и здорового толка. Они удивляются найбуденнишим вещам (мисис Мартин сообщает своим друзьям, которая видела “кое-что необыкновенное”: мужчины, какой “завязывал шнуровку на башмачке”), однако о найфантастичниши размышляют с олимпийськимспокоем.
Ежен Йонеско, который всегда охотно комментировал свои пьесы и высказывался на театральноестетични темы, говорил о том, что реализм “истинной реальности не достигает. Он суживает ее, разрежает, фальсифицирует, дает искривленную перспективу”. Приблизиться же к реальности способный, за Йонеско, лишь тот художественный мир, который обращается к средствам неправдоподобного, использует парадокс, гротеск, бурлеск, карикатуру. Е. Йонеско писал: “ В театре разрешено все”. Он мечтал о таком театре, где можно “беспредельно увеличивать труп” или “ превращать коня в черепаху”, и это воспринималось бы как обычное и естественное. Целью драматурга было создание “нового театрального синтеза”, в котором должны объединиться “антагонизмы”: “трагедия и фарс, проза и поэзия, реализм и фантастика, будничное и исключительное”. Условность, фантастика, гротеск никогда не были для Йонеско самоцелью: они содействовали более глубокому художественному овладению действительности. Так, фантастические элементы, который их вводил автор в драму “Амедей, или Как его избавиться”, имели, по его словам, “разрушать и за контрастом подчеркивать реализм”. А самый смысл пьесы “Картина”, отмечал драмтург в ремарке, “может оказаться и стать правдоподобным лишь… с помощью неправдоподобного”.
Персонажи-Автоматы “Голомозой певицы” ведут алогичные беседы, рассказывают абсурдные истории. Так, Головпожежник, что появляется у Смитив, рассказывает серию “експериментальнуих басен”, беря обещание не слушать, а Смитова служанка Мери читает бессмысленную поэму “Пламя”, посвященную Головпожежнику. Вершиной “антитеатра” Йонеско есть его пародийная “сцена узнавания”, в которой супруги Мартинив, что пришли к своим друзьям Смитив, устанавливают ряд “ удивительных совпадений”. Выясняется, что они оба родом из Манчестера, выехали оттуда пять недель назад, вдвоем ехали одному влечением второго класса (”В Англии уже нет вагонов второго класса, но я и дальше ими езжу”, — говорит мужчина), в одном купе достались к Лондону, поселились на одной улице, в одном доме, в одной квартире и даже имеют общий ребенка. “Странные совпадения” принуждают Мартина сделать резюме: “Так вот, дорогая госпожа, думаю, теперь не осталось никакого сомнения в том, что мы с вами виделись и раньше, и что вы приходитесь мне женой… Елизабет, вот я тебя и нашел”. Они обнимаются и засыпают
В последней сцене пьесы персонажи окончательно теряют способность мыслить, они знелюднюються, теряют и человеческий язык, и ум. Они начинают говорить словесными штампами (”Школьный учитель учит читать, а котята замолоду сосут свою мать”), готовыми фразами из учебников и собеседников
- сестра Ненси — машинистка, а его брат Вильям — продавец”), найабсурднишими сентенциями и псевдоприказками (”Лучше бумажка в теци, чем грець в крепости”). В конце сцены действующие лица уже просто агрессивно выкрикивают отдельные слова, а потом буквы, звукоподражание, слоги… Вдруг слова врываются. Зритель видит, что Смити и Мартин поменялись местами: теперь Мартин сидят там же, где в начале пьесы сидели Смити. Спектакль начинается снова… Как объяснял драматург, его персонажи “ не в состоянии утверждать себя средствами мысли и языки, а значит, теряют свою идентичность, они есть взаемозаминюваними”.
В 1950-и года Йонеско создает новые условные пьесы: “комическую драму” “Урок” (1950), “трагический фарс” “Стулья” (1952), “псевдодраму” “Жертвы долга” (1953), пьесу “Амедей, или Как его избавиться” (1954), “клоунаду” “Картина” (1955), драмы “Альмський экспромт” (1956), “Новый жилец” (1957) и “Лидер” (1958). Герой “Урока” Профессор, который подвергается энергии слова, его власти, доказывает к полному отупению свою небольшого ума Ученицу, после чего убивает ее. Действующие лица пьесы “Стулья”, 95годовой Старый и 94годовая Старая, принимают невидимых гостей (Красавицу, Фотографа, Полковника, Императора), для которых выносят все новые и новые стулья (за ремаркой драматурга, их должны быть свыше 40). Старик желает известить человечеству некоторое “послание”, “идею”. Еще в начале действия он говорит, что нанял “ профессионального оратора”, который будет говорить от него лица. Однако под занавес трагического фарса, после самоубийства Старика и Старой, оратор, который появился, окажется глухонемым. Впервые слышать гул невидимой толпы
Со временем Йонеско пишет тетралогию о Беранже, объединенной общим героем, какой, правда, выступает каждый раз в разных ролях: звичайнисиньой человека, который встречается самнасам с безобразным “серийным” убийцей (”Бесплатный убийца”, 1957), работника юридического издательства (”Носороги”, 1959), драматурга, который на отдыхе в Англии получил способность летать (”Воздушный прохожий”, 1962), и даже короля Беранже первого (”Король умирает”, 1962).
Потому появляются пьесы “Мечтание вдвоем” (1962), “Жажда и голод” (1964), “Макбет” (1972), “Человек с чемоданами” (1975), “Путешествие среди мертвых” (1981), “Этот ужасный бордель” (1984). Так, в метафизической драме “Жажда и голод”, по словам Йонеско, “говорят не слова, а образа и галлюцинации”. ее герой Жан оставляет родительский дом, потому что тоскует по другому, более значительной жизни. После 15 лет странствований он попадается к монастирявъязници, где ему показывают спектакль: брат Тараба мордует голодом клоунов Триппа и Брехтолля (карикатура на Брехта), чтобы они перешли от своей веры к противоположной. Пьеса заканчивается тем, что Жан превращается в прислужника монахов
Кроме пьес Йонеско написал роман “Одиночка” (1973), книгу статей о театре ТР собственное творчество “ Заметки за и против” (1962), сборник статей “ Против яды” (1977), книгу воспоминаний и эссе “Прерывчатый поиск” (1987).
В последние годы Йонеско получает многому премий и наград (международную премию современного искусства Монтекарло, премию Т. С. Елиота, Мольеривську премию, награжденный медалями таких городов, как Виши, Монако, Париж, Сентетьен и Сентшамон, становится почетным членом Французского союза писателей, почетным доктором университетов Ворвика (США), Тельавива, Катовице). 1970 года его было избрано к Французской Академии. Последние десять лет своей жизни Е. Йонеско драм не создавал, вместо того занимался живописью. Умер Ежен Йонеско 28 марта 1994 года в Париже. Похороненный он на Монпарнаському кладбище
Ежен Йонеско и его пьесы
Комментариев нет:
Отправить комментарий