Широко известные и пользуются популярностью песни на тексты современных укра-йнських поетив. Среди них песни-поэзии на тексты М. Ткача ("Ясени”), М. Синга-Ївського ("Бархатце”), Лины Костенко ("Воспоминание”), Любови За- Башни ("Ой вербиченько”). Народными песнями стали поэзии В. Симоненко. Имело кому в Украине сегодня не знаемые слова: "Можно все на миру выбирать, сыну, Выбрать нельзя только Родину”.
Особенно популярными в последние годы есть многочисленные песне на слова Мы-Когда Лукива и Дмитрия Павлычко. Дмитрий Павлычко – поэт щедрого и своеобразного обдаривания. Поэты-Чни игранные его таланта по-своему раскрываются в песенном творчестве. Ее поча-ток приходится на другу половину 50-х гг. А уже в трехтомном издании поэзий (1989) тексты стихов, которые стали песнями, объединено отдельным циклом, который так и называется – "Песни”. Наилучшие мелодии к ним создал О. Билаш, хотя сотрудничал поэт и с другими композиторами, в частности Майбородою, Сабодашем. Собственно творческое сотрудничество Д. Павлычко с О. Билацием начала йо-го песенное творчество. Из конца 50-х лет широко известная лирическая песня О. Билаша и Д. Павлычко "Упали росы на покосы”. В это время ими была созданная песня "Клен”. В 60-те года О. Билаш написал также музыку к текстам Д. Павлычко "Сибиряки”, "Атака”, "Песня об Украине”, "Окошко”, "Баллада бессмертия” и ин.
В самом деле народной постоянная песня этих авторов – "Лелеченьки” (1964). Она была создана к кинофильму "Сон”, над которым работал Д. Павлычко в киностудии им. О. Довженко. Поэтому в кинофильме эта песня связана с временем Т. Шевченко – крипач-чиною. И все же "Лелеченьки” вышли далеко за границы означаемой фильмом времена и, как "Журавли” Б. Лепкого, эта песня стала уза-гальненим выражением эмигрантской тоски по родному краю, с которым пусть в смерти виднеется соединиться каждый изгнанник:
"Ночь накрыла глаза Мне молодому, Несите меня, лелеченьки, Мертвого домой”.
Использованные в тексте народнопоетични средства (ночь, которая символизирует смерть, ласковые слова – лелеченьки, крилонька, крилята), лаконичное с-браження перелета аистов – вирию, что сам по себе вызывает ряд ассоциаций, и замрияно-тоскливая мелодия – все это содействовало незаурядной искренности выражения песни
Такой же лирической и задушевной вопреки ее философичнисть преисполненная пи-сня О. Билаша на слова Д. Павлычко "Долиной туман течет”. Эта песня, как "Явор и яворина” (другое название "Я стужився, милая, за тобой...”), особенно по-пулярна в выполнении мужского квартета "Явор”. Известной среди народа есть песня на слова Д. Павлычко "Расплелись, рассыпались, распались...”. Названные произведения являются образцами интимной лирики Д. Павлычко, которая вне сомнения стала мощным крылом его поэтического задела. Большинство этих стихов вошли в сборники интимной лирики "Татаниця твою лицо”, которую литературоведы сравнивают с "Завядшей листвой” и. Франко
Одним из шедевров интимной лирики Д. Павлычко, которая стала известной песней, есть поэзия названного сборника "Моя любовь, ты – как Бог”. Эту песню вы-конуе молодой певец Тарас Курчик.
В самом деле народной песней, –, а это всегда наивысшая награда для ав-тора – постоянная песня на слова Д. Павлычко "Два цвета”. Высокую художественность текста обеспечивают здесь удачно использованные символы рубашки- вышитые сорочки, как своеобразного оберегу, и двух цветов – красного, что является проявлением лю-бови, радостных чувств, и черного, который передает кручину. Как красная и чор-на нить в вишитти, так радость и кручина в жизни – всегда рядом: "Переплелись, как мамино шитье, Мои печальные и радостные дороги”. Интересно, что красный и черный цвета характерные не только для гу-цульськой вышивки, но и вообще для украинской. Эту песню можно зиста-вляти с известной "Песней о полотенце” на слова А. Малышко
Песенное творчество современных украинских поэтов
Комментариев нет:
Отправить комментарий